his cup of tea

Chumi2007-04-18


英国人の独特の言い方で「お気に入り」のことを”my cup of tea”と表現する慣用句がある。紅茶王国ならではの表現であり、映画 My Fair Ladyなどでも聞かれる。
今日の写真は、マイダーリンのそんなmy cup of teaである。his dish of mealという方が正確かも。
先日バンビの壮行会を「くら寿司」でやったとき、隣にある100円ショップflatsにふらりと立ち寄った。そのとき、旦那が、バスケットの中にこれを入れた。直径15cmほどの電子レンジもつかえないプラスチックプレートである。

  • え?なにこれ?うちにもう幼児はいないんだけど?
  • ワシが使う?
  • え〜〜〜??!!!マジで???? Buzzやで。
  • 正義の味方やぞ!
  • いや、そりゃ知ってるけどさ(笑)

どうやらBuzzの絵柄が気に入ったようだ。くりっと向いたでかい目玉、張り出した四角いあご、そしてこの敬礼のポーズ。むむぅ〜〜〜みればみるほど、旦那に似ていて吹き出してしまう。
そうか 親近感を覚えたんだな。
というわけで、あれ以来、夕食に旦那は、このプレートに、ほどよく漬かったキムチなどをのせ、毎晩愛用している。
ところが、ついこの前バンビに荷物を送るとき、「バンビにもこれを送ってやれ」と言い出した。え〜〜〜??!!!19歳の男の子がこれを使うか?「いいから、バンビと同じお皿で食べたい」って・・・いやぁ、そりゃむこうがこれを使っての話でしょうが・・・
仕方ないので、Flatsで105円でもう1枚買ってきて、他の荷物と一緒に送ったのだ。それが、今日どうやら届いたようだ。
段ボールを開梱し、これを発見したときのバンビの声がきこえる。
「なんじゃぁ こりゃ〜〜〜????」
Buzzを見て、バンビは父を想うだろうか。